-
1 אוריאן
אֹורְיָין, אֹורְיָאןm. same; 1) the Law. Sabb.31b. Ib. 88a א׳ תליתאי the threefold law (Pentat., Proph., Hagiogr.). 2) scholarship, authority to teach and judge. Ber.12a בר אוריאן ed. (Ms. M. אוריא); v. foreg. w.( 3) authority, office. Gen. R. s. 50 בית אוריין ed. (Ar. מיתורין, Lev. R. s. 26 מתורין) place of office. V. מִיתֹורְיִין. -
2 אוריאן
אֹורְיָאןv. אֹורְיָין I. -
3 אוריין
אֹורְיָין, אֹורְיָאןm. same; 1) the Law. Sabb.31b. Ib. 88a א׳ תליתאי the threefold law (Pentat., Proph., Hagiogr.). 2) scholarship, authority to teach and judge. Ber.12a בר אוריאן ed. (Ms. M. אוריא); v. foreg. w.( 3) authority, office. Gen. R. s. 50 בית אוריין ed. (Ar. מיתורין, Lev. R. s. 26 מתורין) place of office. V. מִיתֹורְיִין. -
4 אֹורְיָין
אֹורְיָין, אֹורְיָאןm. same; 1) the Law. Sabb.31b. Ib. 88a א׳ תליתאי the threefold law (Pentat., Proph., Hagiogr.). 2) scholarship, authority to teach and judge. Ber.12a בר אוריאן ed. (Ms. M. אוריא); v. foreg. w.( 3) authority, office. Gen. R. s. 50 בית אוריין ed. (Ar. מיתורין, Lev. R. s. 26 מתורין) place of office. V. מִיתֹורְיִין. -
5 אֹורְיָאן
אֹורְיָין, אֹורְיָאןm. same; 1) the Law. Sabb.31b. Ib. 88a א׳ תליתאי the threefold law (Pentat., Proph., Hagiogr.). 2) scholarship, authority to teach and judge. Ber.12a בר אוריאן ed. (Ms. M. אוריא); v. foreg. w.( 3) authority, office. Gen. R. s. 50 בית אוריין ed. (Ar. מיתורין, Lev. R. s. 26 מתורין) place of office. V. מִיתֹורְיִין. -
6 תליתאה
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
7 תליתאי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
8 תְּלִיתָאָה
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
9 תְּלִיתַאי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month. -
10 תְּלִיתַי
תְּלִיתָאָה, תְּלִיתַאי, תְּלִיתַיm. (תְּלַת) 1) third. Targ. Gen. 2:14. Ib. 1:13 (ed. Vien. … תָאִי); a. fr.Lam. R. to I, 1 רבתי: נסב ת׳וכ׳ he took the third bird, and placed it between his two daughters. Ib. הא מילא ת׳ this is the third thing (I had to do); a. fr.Pl. תְּלִיתָאֵי.לישן ת׳, v. לִישַׁן. Targ. Y. Gen. 1:16; a. e.Fem. תְּלִיתָא, תְּלִיתֵיתָא. Targ. Ez. 21:19. Targ. 1 Kings 18:1 (ed. Wil. תליתאה, corr. acc.). Targ. Num. 2:24; a. fr.Lam. R. l. c. ( חדא אתתא) זמנא ת׳ the third time; a. e. 2) threefold. Sabb.88a דיהב אוריאן ת׳ לעם ת׳וכ׳ who gave the threefold Law (v. אוּדְיָאן) to the threefold people (Priests, Levites, and Israelites) through a third-born (Moses) in the third month.
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский